000 | 02771nam a2200229 i 4500 | ||
---|---|---|---|
997 | 0 | 0 | _e2 |
007 | ta | ||
008 | 201210s2020 sp |||||| 000 1|spa c | ||
017 | _aM 23121-2020 | ||
020 | _a9788412112054 | ||
080 | _a821.361-14"20"=134.2=134.4 | ||
100 | 1 |
_aChivite Ezkieta, Beatriz. _d1991-) _959451 |
|
245 | 1 | 0 |
_aEn las ciudades = Nas cidades = Hirietan / _cBeatriz Chivite ; prólogo: Jon Kortazar, Airoa Sampedro ; traducción: Beatriz Chivite, Isaac Xubin. |
250 | _a1® ed. | ||
260 |
_aSantiago de Compostela : _bChan Da Pólvora ; _aMadrid : _bPapeles Mínimos, _c2020. |
||
300 |
_a176 p. ; _c21 cm. |
||
490 | 0 | _aChan da Pólvora & papelesmínimos. Poesía | |
500 | _aTexto en castellano, galego y euskara. | ||
500 | _aInformación provisional | ||
520 | 3 | _a‘Nas cidades’, a soidade nómada de Beatriz Chivite. O volume recolle a escolma dunha das autoras con máis proxección da literatura en éuscaro, traducida por Isaac Xubín. Jon Kortázar, na súa introdución ao volume, salienta que desde o libro Metro de Chivite, chámalle a atención que a escrita da autora sitúa a con-urbanidade contemporánea, a “condición cosmopolita” do texto nunha cidade que non estaba no País Vasco, que non se situaba en España. Había, engade, “unha gran comunidade de persoas pululando no libro, e ao mesmo tempo expresábase unha gran soidade, que ía máis alá das marxes do poema. Entre a sinxeleza da proposta e a comunicación dun mundo plural, a palabra e o silencio acadaban a marcar o territorio da complexidade emotiva, dos miedos, das ausencias, de situacións que non se comprendían de todo, dun ambiente de intranquilidade, de certa néboa entre o motivo poético escollido, ese mundo de xente que se move, que vai e ven e a expresión elexida para captalo, nesa brevidade que instala a precariedade na relación persoal”. Beatriz Chivite é unha das poetas de maior proxección na poesía de lingua vasca, con libros nos que retrata, a través de poemas tan breves como intensos no alustro das imaxes, as súas experiencias de nómade, tanto as íntimas como as recollidas na observación comunal. A súa xa extensa obra, recoñecida con varios galardóns, aparece agora verquida ao galego no segundo volume de colaboración entre a editorial madrileña Papeles Mínimos e Chan da Pólvora Editora co título “En las ciudades / Nas cidades / Herietan“, un volume trilingüe que responde a unha experiencia única en España de apostar polo plurilingüismo e o intercambio de culturas. Desde esta mesma semana, Nas cidades – que foi traducida ao galego por Isaac Xubín– estará dispoñible tanto na web da editora, https://chandapolvora.gal, como nas vosas librarías de referencia. | |
521 | _aFOP |